English-German translations for turn out

  • abweisen
  • ausgehen
    So kann es aller Wahrscheinlichkeit nach ausgehen. This is how it could very likely turn out. Wie die Dinge auch immer ausgehen mögen, wir haben nicht die Absicht, den Sektor auszugrenzen. However things eventually turn out, we have no intention of excluding the sector. Das darf uns aber nicht dazu verleiten, zu sagen, alles ist gelaufen, die Sache ist erledigt, wir können ein bisschen vor uns hindümpeln, und die Sache wird schon gut ausgehen. But that must not mislead us into saying everything has been done, the matter has been dealt with, we can just hang around and everything will turn out well.
  • ausschalten
    Viele Europäer und auch viele öffentliche Verwaltungen werden für eine Stunde ihr Licht ausschalten. Many Europeans will turn out their lights for an hour and many public administrations too.
  • enden
  • entpuppenIm Gegenteil! Sie können sich als kontraproduktiv für die Beschäftigung von Frauen entpuppen. On the contrary, they can turn out to militate against the employment of women. Mit einer solchen Ermächtigungsklausel dürfte sich der europäische Staatsanwalt in einer erweiterten Union mit 25 oder mehr Mitgliedstaaten eventuell als leeres Versprechen entpuppen. With an empowerment clause of that nature, the European Prosecutor may well turn out to be an empty promise in an enlarged Union of 25 or more Member States.
  • erweisen
    Das könnte sich als die schwierigere Aufgabe erweisen. That may turn out to be the harder task. Oftmals erweisen sich Dinge ganz anders als man denkt. Things often do not turn out as one would think. Ich hoffe, dass das, was 2003 geschah, sich nicht als unwiderruflich erweisen wird. I hope that what happened in 2003 will not turn out to be irreversible.
  • herausstellenDie Bestimmung könnte sich als nutzlos herausstellen. The provision may well turn out to be useless. Die Grenzwerte, die jetzt in dem Vorschlag der Kommission stehen, werden sich daher wohl als "Wunschwerte" herausstellen. The limit values in the Commission proposal will thus turn out to be "wish values' . Einige Maßnahmen könnten sich als oberflächlich herausstellen; andere könnte man effizienter gestalten. Some measures might turn out to be superficial; others might need to be more efficient.
  • herstellen
  • hervorbringen
  • machen
    Wir sind sehr besorgt, und hoffentlich wird sich herausstellen, dass kein Anlass zur Sorge besteht, doch bis dies der Fall ist, sollten wir uns Sorgen machen. We are very worried and I hope that it will turn out that we have no reason to worry but, until it does, we shall worry.
  • sich entpuppen
  • sich erweisen
  • sich herausstellenWir sind sehr besorgt, und hoffentlich wird sich herausstellen, dass kein Anlass zur Sorge besteht, doch bis dies der Fall ist, sollten wir uns Sorgen machen. We are very worried and I hope that it will turn out that we have no reason to worry but, until it does, we shall worry. Ich spreche es nur an, damit das Parlament nicht enttäuscht ist, sollte sich herausstellen, dass die Reform 2005 nicht vollständig abgeschlossen ist. I simply mention it so that the House is not disappointed if it should turn out that the reform is not fully complete by 2005. Sollte sich herausstellen, dass die Wahlen am 19. März manipuliert waren, dann werden die Belarussen eben warten, bis es eines Tages zu freien Wahlen kommt. If the elections on 19 March turn out to be rigged, the people will wait until they can have free elections at some future date.
  • zurückweisen

Definition of turn out

Examples

  • I had hoped our first meeting would turn out better
  • Im afraid the cake didnt turn out
  • Hundreds of people turned out to see the parade
  • Turn out the lights before you leave
  • It turns out that he just made a lucky guess
  • The bakery turns out three hundred pies each day
  • Turn out at the third driveway
  • Turn out the dough onto a board and shape it
  • The hotel staff hastened to turn out the noisy drunk
  • The poor family were turned out of their lodgings at only an hours notice

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net